-
1 быть в очках
vgener. eine Brille trägen -
2 в очках
-
3 в очках с толстыми стёклами
prepos.gener. dickbehrillte ÄugenУниверсальный русско-немецкий словарь > в очках с толстыми стёклами
-
4 женщина в очках
ngener. Brillenträgerin -
5 мужчина в очках
ngener. Brillenmensch, Brillenträger -
6 о женщине в очках
adjliter. Brillenschlange -
7 преимущество в очках
nsports. Punktvorgabe, PunktvorsprungУниверсальный русско-немецкий словарь > преимущество в очках
-
8 ходить в очках
vgener. eine Brille trägen -
9 нуждающийся в очках
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > нуждающийся в очках
-
10 насадные защитные очки
насадные защитные очки
насадные очки
Ндп. очки-насадка
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на корригирующих очках.
[ ГОСТ 12.4.001-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
Насадные очки
Ндп. Очки-насадка
D. Vorhanger
E. Safety clip-on
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на корригирующих очках
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > насадные защитные очки
-
11 очки
* * *очки́ pl. Brille f (в П mit D);* * *очк|и́<-о́в>мн Brille fнадева́ть очки́ die Brille aufsetzen* * *ngeol. Brillensteine -
12 в тёмной оправе
prepos.gener. dunkeleingefaßt (об очках) -
13 засчитываться
-
14 очковая змея
adj1) gener. Brillenschlange (тж. шутл. о женщине в очках), Kobra (Naja naja L.)2) textile. Kobra (Naja tripudians)3) gener. Brillenschlange (Naja naja), Kobra (Naja naja) -
15 запас
мVorrat m; Ersatz m, Reserve fзапас гибкости — Biegsamkeitsreserve f, Elastizitätsreserve f, Gelenkigkeitsreserve f
запас прочности в мячах — Polster n an Toren
запас прочности во времени — Polster n an Zeit
запас прочности в очках — Polster n an Punkten
запас скорости — Geschwindigkeitsvorrat m; Geschwindigkeitsreserve f
-
16 перевес
м( преимущество) Übergewicht n, Überlegenheit f; Vorteil m, Vorsprung mдобиться перевеса — einen Vorsprung er zielen, einen Vorsprung gewinnen
перевес в очках — Punkt (e)vorsprung m, Vor sprung m an Punkten
перевес в пространстве — шахм. Raumüberlegenheit f
перевес в развитии (атаки) — шахм. Entwicklungsüberlegenheit f
перевес в счёте — Tor(e)vorsprung m, Vorsprung m an Toren
перевес, дебютный — шахм. Debütvorteil m
перевес, материальный — шахм. materielle Über legenheit f
перевес на (одну) фигуру — шахм. Figurenvor teil m
перевес, пешечный — Bauernmehrheit f
перевес, позиционный — шахм. positionelles Über gewicht n, Positionsübermacht f
перевес по количеству бросков — баск. Übergewicht n an Korbwürfen
перевес, численный — Überzahl f
иметь численный перевес — in der Überzahl sein, in der Überzahl spielen
-
17 преимущество
сVorsprung m, Vorteil m, Überlegenheit f; дз. Juko яп.дать преимущество — einen Vorteil verschaffen, einen Vorsprung geben
добиться преимущества — einen Vorsprung erzielen, sich eine Überlegenheit erkämpfen, sich eine Überlegenheit erobern
использовать преимущество — die Überlegenheit ausnutzen;
получить преимущество — einen Vorsprung erhalten, einen Vorsprung gewinnen; ein Übergewicht bekommen
создать себе преимущество — sich einen Vorteil verschaffen;
с преимуществом в полкорпуса — греб. mit einer halben Bootslänge
удержать преимущество — einen Vorsprung halten;
утратить преимущество — einen Vorsprung einbüßen, einen Vorsprung verlieren
преимущество, бесспорное — unbestreitbare [unstreitige] Überlegenheit f
преимущество в количестве бросков — баск. Übergewicht n an Korbwürfen
преимущество в один круг — вело Rundengewinn m
преимущество в пользу провинившегося (о команде) — Vorteil m für die schuldige Mannschaft
преимущество вратаря — Torhüter-Privileg n, Privileg n des Torhüters
преимущество, дебютное — шахм. Debütvorteil m, Eröffnungsvorteil m
преимущество, игровое — spielerische Überlegenheit f
преимущество капитана команды — Privileg n des Mannschaftskapitäns
преимущество, качественное — Qualitätsvorteil m
преимущество, минимальное — knappe Überlegenheit f
преимущество, небольшое [незначительное] — leichte Überlegenheit f
преимущество, подавляющее — drückende Überlegenheit f
преимущество, позиционное — Positionsvorteil m, Stellungsvorteil m
преимущество «родных стен» [своего поля] — Heimvorteil m, Platzvorteil m
преимущество, тактическое — taktischer Vorteil m
преимущество, территориальное — Raumvorteil m, Feldüberlegenheit f
иметь территориальное преимущество — feldbeherrschend [feldüberlegend] sein, feldbeherrschend [feldüber legend] spielen
преимущество, техническое — technischer Vorteil m, technische Überlegenheit f
преимущество, численное — zahlenmäßiges Übergewicht n, zahlenmäßige Überlegenheit f, Überzahl f
иметь численное преимущество — zahlenmäßiges Übergewicht haben, zahlenmäßige Überlegenheit haben
преимущество, явное — deutliche [eindeutige, klare, hohe] Überlegenheit f
-
18 равновесие
с1. Gleichgewicht n; гимн. freie Waage f2. (в очках, в счёте) Gleichstand m, Ausgleich m2. ( в счёте) den Ausgleich wiederherstellenвосстановить равновесие — 1. das Gleichgewicht wiederherstellen
вывести из равновесия — das Gleichgewicht brechen, das Gleichgewicht stören, aus dem Gleichgewicht bringen
добиться равновесия (в счёте) — den Ausgleich erreichen, den Ausgleich erzielen, den Ausgleich herstellen;
найти равновесие — das Gleichgewicht finden;
2. ( в счёте) den Gleichstand behalten, den Gleichstand bewahrenсохранить [удержать] равновесие — 1. das Gleichgewicht (be)halten
равновесие, боковое — гимн. Standwaage f seitlings
равновесие в висе — гимн. Hangwaage f
равновесие в висе, заднее — гимн. Hangwaage f rücklings
равновесие в висе, переднее — гимн. Hangwaage f vorlings
равновесие в ласточке — гимн. Standwaage f vorlings
равновесие в упоре — гимн. Standwaage f; Stützwaage f
равновесие в упоре на двух руках, горизонтальное — гимн. freie Stützwaage f mit gestreckten Armen
равновесие в упоре на локтях — гимн. Ellbogenstützwaage f
равновесие в шпагате — гимн. Standspagat m
равновесие, горизонтальное — horizontales Gleichgewicht n
равновесие, кислотно-щелочное — Säuren-Basen-Status m, Säuren-Basen-Verhalten n
равновесие лодки — normale Schwimmlage f des Bootes
равновесие на колене — гимн. Kniewaage f; Kniestützwaage f; Kniestandwaage f
равновесие на левой ноге с наклоном вперёд — гимн. ( ласточка) Standwaage f vorlings
равновесие на одной ноге с наклоном корпуса назад, другая нога впереди — гимн. Standwaage f rücklings
равновесие на правой ноге с наклоном вперёд — гимн. ( ласточка) Standwaage f vorlings
равновесие, напряжённое — angespanntes Gleichgewicht n, Anspannungsgleichgewicht n
равновесие на прямых руках — гимн. Stützwaage f
равновесие, устойчивое — stabiles Gleichgewicht n
равновесие Шапошниковой — гимн. Schaposchnikowa( Waage) f
-
19 разрыв
м1. Riß m2. (отрыв, преимущество) Abstand m; Vorsprung m Dвосстановить разрыв — den Abstand wiederherstellen; den Vorsprung wiederher stellen
сократить разрыв — den Abstand ver kürzen; den Vorsprung verkürzen; den Rückstand aufholen
увеличить разрыв — den Abstand vergrößern; den Vorsprung vergrößern
разрыв в счёте — Tore-Vorsprung m, Trefferspanne f
разрыв кабеля — фехт. Kabelriß m
разрыв между атакой и обороной — Lücke f zwischen Angriff und Verteidigung, Lücke f zwischen Angriffs- und Abwehrlinie
разрыв мышцы — Muskelriß m, Muskelruptur f
разрыв на группы — вело Verteilung f in Gruppen, Zerreißen n des Fahrerfeldes
разрыв связки — Bandriß m, Bandzerreißung f
-
20 bebrillt
в очках, F очкастый
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Борода в очках и бородавочник (фильм) — Борода в очках и бородавочник Жанр комедия Режиссёр Александр Панкратов В главных ролях Евдокия Германова * Юрий Павлов Опера … Википедия
Борода в очках и бородавочник — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
В очках ноги не потеют? — 1) угроза ч ку в очках; 2) дразнилка ч ка в очках … Живая речь. Словарь разговорных выражений
острота зрения в защитных очках — Способность нормального глаза человека в защитных очках к различению деталей и форм предметов. [ГОСТ 12.4.001 80] Тематики средства индивидуальной защиты … Справочник технического переводчика
Монокулярное поле зрения в защитных очках — 4. Монокулярное поле зрения в защитных очках Пространство, все точки которого одновременно видит нормальных глаз человека в защитных очках при неподвижном положении головы и фиксированном взгляде Источник: ГОСТ 12.4.001 80: Система стандартов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Острота зрения в защитных очках — 5. Острота зрения в защитных очках Способность нормального глаза человека в защитных очках к различению деталей и форм предметов Источник: ГОСТ 12.4.001 80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Его при свечке в очках не распознаешь. — Его при свечке в очках не распознаешь. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хуй в шляпе, очках — никчемный, глуповатый Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
В очках ноги не потеют? — Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28 … Большой словарь русских поговорок
в очках — прил., кол во синонимов: 2 • носящий очки (3) • очкастый (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
базовая стоимость элемента в очках — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики фигурное катание EN scale of value (SOV) … Справочник технического переводчика